Pushed or furikabutte a knife or eat ice cream or Katsuka or Sumaki or be attacked or tied up and limbs.
There are a lot of in combat, injury, and restraint.
頭をかばったり手足を縛られたり簀巻きにされたり襲い掛かったり飛び掛かったり突き飛ばしたりナイフを振りかぶったりアイスを食べたり。
戦闘中・負傷中・拘束中が多めです。




Category 1 カテゴリ1
-
They protect their head on the spur とっさに頭をかばう
-
Holding hold 抱きかかえる
-
They hold a forehead 額を押さえる
-
Sitting Ducks (hands on the chest and ground) アヒル座り(胸・地面に手を置く)
-
Coughing 咳込む
-
Pratfall (Homebrew) しりもち(自作)
-
Sit on a chair with a limb tied up 手足縛られて椅子に座る
-
Sit on the floor with a limb tied up 手足縛られて床に座る
-
Listening on the device デバイスで聴取
-
Forward Duck sitting 前のめりアヒル座り
-
Take a book out of a bag 鞄から本を取り出す
-
Rosary in the Bag 鞄の中をまさぐる
-
Tremble with something in your mouth 何か持ちながら口を押えて震える
-
Sit down and grab your chest. 座って胸を掴む
-
They put their hand on their chest 胸に手を当てる
-
Hand 手渡す
-
Sit down and beckon 座って手招き
-
Sit on a camel らくーに座る
-
Sit beside the bench ベンチに真横に座る
-
Collar gripped 襟首掴まれる方
-
Run away by grabbing collar of others 他人の襟首掴んで逃げる2
-
Karu 飛び掛かる
-
Run and thrusted with both hands. 走って両手で突き飛ばす
-
Ran (woman) 駆け寄る(女)
-
Run away by grabbing collar of others 他人の襟首掴んで逃げる
-
Fubi in the back 後ろに飛び退く
-
Toddler Trot 幼児小走り
-
Dash down. 降りて駆け出す
-
Knife about ナイフ・振りかぶる
-
Knife, one hand and the sword ナイフ・片手で斬りかかる
-
About (+ flexibility) 振りかぶる(+しなり)
-
About 振りかぶる
-
They get attacked 攻撃を食らう
-
They pounce 襲い掛かる
-
Death (kneeling) 死亡(膝立ち)
-
Throw heavy objects with both hands (Infuser) 両手で重いものを投げる(溜め)
-
Downcast a limb tied up 手足を縛られて俯せ
-
They strike two 殴り掛かる2
-
They strike 殴り掛かる
-
I'm tied up on my limbs. 手足を縛られて上を伺う
-
Be tied down and fall down 手足を縛られて倒れる
-
Be tied to a behind and fall down 後ろ手に縛られて倒れる
-
Eat a blitz (female) 電撃を食らう(女子)
-
During battle バトル中
-
Lie down on the ground 地面に伏せる
-
Karu 飛び掛かる
-
Eat ice cream アイスを食べる
-
Eating ice cream (woman) アイスを食べる(女)
-
Sit while eating ice cream (hang on the arm) アイスを食べながら座る(腕を掛ける)
-
Cause Help 助け起こす
-
Help the Wounded awakened 助け起こされる負傷者