This layer is stacked on the original paper to prevent eye strain.
Because I am using the color that I lowered especially blue of the RGB, it becomes instead of a little blue light cut glasses... May
When you want kindness, please.
眼精疲労予防のため、原稿用紙に重ねるレイヤーです。
RGBのうち、ブルーを特に下げた色を使用してるので、ちょっとしたブルーライトカット眼鏡の代わりになる…かも。
優しさが欲しい時にどうぞ。
-Because I'm set as draft layer, when you remove the check box of the draw under the [output image] at the time of export, it does not remain in the finished manuscript.
* It is set to multiplication layer, but it is recommended to put it in the top level or the bottom because it is likely not to be transparent under the influence of the layer settings of the parent folder.
● 下描きレイヤーに設定してるので、書き出し時に「出力イメージ」の下描きのチェックボックスを外せば、完成原稿に残りません。
※ 乗算レイヤーに設定していますが、親フォルダのレイヤー設定の影響を受けて透けないことがあるので、その場合は一番上の階層か一番下に置くことをお勧めします。