C’est un anneau de trois pierres qui combine une taille émeraude et une coupe trapézoïdale (trapèze).
On constate souvent que toutes les pierres sont des diamants, ou que le centre est une pierre précieuse comme l’émeraude ou le saphir, et que les côtés sont des diamants, ce qui est l’un des styles de joaillerie royale de haut niveau.
Si c’est une pierre précieuse, elle est d’une taille qui peut être mise aux enchères, exposée dans des musées et retrouvée dans les collections de personnes aisées.
J’ai fait la taille de bague au n°12.
Bijoux combinés
Boucles d’oreilles 11 : 2 types de pendentifs chacun
エメラルドカットとトラペゾイド(台形)カットを組み合わせたスリーストーンリングです。
よく見かけるのが、全ての石がダイアモンド、あるいは中央がエメラルドやサファイアなどの貴石で両脇がダイアモンドという配置で、王道のハイジュエリースタイルのひとつです。
貴石ならオークションにかけられる・博物館に飾られる・富裕層のコレクションにあるサイズ感です。
リングサイズは12号で作りました。
組み合わせたジュエリー
ピアス11 : ペンダント兼用 各2種類












Matériel マテリアル
-
Matériau par défaut 初期マテリアル
Configuration 配置
-
Disposition par défaut 初期レイアウト
Ancienne version
Numéro d'identification du contenu:2283819
Date de publication : 8 hours ago
Date de mise à jour : 8 hours ago