Ich werde einen Umriss darauf setzen! Aber Falten! Ich weiß nicht, wie Falten aus diesem Blickwinkel erscheinen! !!
Dies ist ein Referenz-3D-Modell, wenn Sie Falten auf einem Matrosenanzug für Sie zeichnen.
Es wird mit 3D-Software für Kleidung erstellt, also ist es eine realistische Falte.
Es besteht aus hohen Polygonen, um die natürlichen Falten des Stoffes auszudrücken.
Wenn Sie also einen Computer mit niedrigen Spezifikationen haben, kann die Last hoch sein.
輪郭線はかけるのよ!でもシワが!この角度から見たシワの出方が分からない!!
そんなあなたのためのセーラー服のシワを描くときの参考用3Dモデルです
洋服用の3Dソフトで作ってあるのでリアルなしわになっています。
布特有の自然なしわを表現するために高めのポリゴンで作ってあります。
そのためスペックの低いパソコンだと負荷が高いかもしれません。
Und wenn Sie nur nach Materialien mit genau dem richtigen Winkel suchen, werden Sie es in wenigen Stunden bemerken ...
Wenn eine Umrisslinie verschwindet, schalten Sie die Lichtquelle einmal ein und fotografieren Sie die Stelle, an der die Linie verschwindet.
そしてちょうどいい角度の資料を探すだけで気づいたら数時間とか…。
消えてしまう輪郭線がある場合、一度光源をオンにして、線が消える所も写す。
Material マテリアル
-
Keine graue Linie グレーラインなし
-
Rot 赤
-
Mit grauer Linie グレーラインあり
-
Einfarbig weiß 白無地
-
1 weiße Linie 白ライン1本
-
2 weiße Linien 白ライン2本
Ort 配置
-
Standard-Layout 初期レイアウト
Winkel アングル
-
Vorder- 正面
-
Rechts 右
-
Links 左
-
Nach 後
-
Aori あおり
-
Überschauend 俯瞰
-
Diagonal nach vorne 斜め前