C’est un pinceau (outil auxiliaire) pour se fondre facilement dans les dessins au trait qui ont flotté à cause de la peinture des yeux.
Il n’est pas nécessaire de changer la couleur du dessin au trait, il suffit de rayer la couleur des yeux et de tracer le dessin au trait...... Je crois.
1. Compte-gouttes : la partie vive de la couleur de base de la pupille. (Autour du cercle bleu sur l’image d’exemple)
💡 Si vous avez déjà fait la colorisure, il est plus facile de s’habituer au compte-gouttes foncé
2. Ajustez la taille du pinceau à la même ou légèrement supérieure à la largeur des lignes. (S’il est trop grand, cela causera de l’inconfort, alors faites attention)
3. Tracez deux ou trois allers-retours sur la ligne. (Si vous tracez trop de fois, ce sera trop flou)
Je pense que ce sera une bonne finition si tu connais la position de tracé depuis le milieu ~ à l’intérieur de la ligne.
Il n’est pas adapté aux illustrations présentant une forte déformation et des lignes épaisses.
Aussi, dans l’exemple, tous les calques sont intégrés, mais il est acceptable de tracer le calque du line art sans fusionner.
Je l’ai fait pour les yeux, mais s’il y a une partie où l’on veut éviter la peine des arbres colorés et adoucir l’impression, je pense qu’elle peut aussi être utilisée pour d’autres parties. (Le contour sera irrégulier, donc je pense que le but d’utilisation sera limité ......)
瞳の塗りから浮いてしまった線画を手軽になじませるためのブラシ(補助ツール)です。
線画の色を変える必要はなく、瞳の色をスポイトして線画をなぞるだけでいい感じになじませられる……と思います。
<使い方>
1,瞳の中から、ベースカラーの明るい部分をスポイトする。(例の画像の青丸の辺り)
💡すでに色トレスが済んでいる場合、暗い色をスポイトする方がなじみやすいです
2,ブラシサイズを線の太さと同じか、やや大きめに合わせる。(大きすぎると違和感が出るので注意)
3,線の上を2,3往復なぞる。(なぞる回数が多いとぼやけすぎます)
なぞる位置は線の真ん中~内側よりを意識するといい仕上がりになると思います。
デフォルメの強い、線が太いイラストでは不向きです。
また、例では全レイヤーを統合した状態で行っていますが、統合せずに線画レイヤーをなぞっても大丈夫です。
瞳用に作りましたが、色トレスの手間を省いて印象を和らげたい箇所があれば、他のパーツにも使えると思います。(輪郭がギザギザした仕上がりになるので、使いどころは限られると思いますが……)