C’est une posture parfaite pour relier « chute → se lever » et qui facilite la compréhension du transfert de poids.
Il peut être largement utilisé non seulement pour l’action mais aussi pour les chutes quotidiennes et les expressions de fatigue.
「倒れた→起き上がる」のつなぎにちょうど良い、体重移動が分かりやすいポーズです。
アクションだけでなく、日常の転倒や疲労表現にも幅広く使えます。
Une jambe est repliée pour supporter le poids, tandis que l’autre jambe est étirée pour l’équilibre.
Il est facile à utiliser pour la récupération après une chute et pour introduire des expressions de fatigue et de lésions.
-
Scène où on essaie de se relever après une chute/se fait emporter
-
Des scènes où vous subissez des dégâts lors d’un combat ou d’une action et reconstruisez
-
Le moment où vous marchez dessus lors du sport ou des spectacles en direct et revenez à votre position
-
Représentation de la récupération après un effondrement dû à l’épuisement physique, à l’ivresse, au choc, etc.


片脚を折って体重を支えつつ、もう片脚は伸ばしてバランスを取る姿勢になっています。
転倒後のリカバリーや、疲労・ダメージ表現の導入に使いやすい形です。
-
転んだ/吹き飛ばされた後に、起き上がろうとするシーン
-
格闘・アクションでダメージを受け、立て直す場面
-
スポーツやライブで踏ん張って体勢を戻す瞬間
-
体力切れ・酔い・ショックなどで崩れた後の回復描写


Numéro d'identification du contenu:2225899
Date de publication : 1 day ago
Date de mise à jour : 1 day ago