Tout le monde est très coloré ~~ !! Je t’ai fait attendre~ !! Étape 2
Qu’est-ce que la valeur de la couleur ?
« La différence entre « dégradé de couleurs reconnu par l’œil » et « dégradé de couleurs à l’écran" »
Ou
« "La quantité de lumière et d’obscurité contenue dans le ton de couleur" »
L’expérience de s’inquiéter que la simple courbe de tonalité ne suffit pas et qu’elle ne convient pas à l’arrangement de l’ensemble
Est-ce que c’est là ?
Résoudre.
Tout en augmentant la saturation
Il s’agit d’une courbe de tonalité pour améliorer le contraste (pour l’ensemble)
Une fois l’action automatique terminée, elle sera complétée par un calque.
Si vous voulez augmenter l’ombre un peu plus d’action automatique, elle sortira au moment de l’exécution.
Si vous ajustez la « carte de dégradé » et amenez la flèche de la partie grise vers la droite ○
Précautions
Le réglage des paramètres est nécessaire pour les illustrations dont la saturation et la luminosité sont à l’origine élevées.
Dans la carte de dégradé qui s’affiche au milieu
Augmentez la luminosité pour qu’elle s’éclaircisse là où vous le souhaitez
Il peut être judicieux d’agir et de l’utiliser comme référence pour choisir la couleur du sol.
Merci!
Publié sur Xfolio
Vous pouvez lire la théorie de « L’histoire de la tonalité de couleur ». Vous pouvez voir un total de 4 photos de « Voir tout »
https://xfolio.jp/portfolio/Hue_Erimaki_F/works/105729
Historique des mises à jour
2024/03/05 Explication compliquée révisée
高彩色のみんな~~!!待たせたな~!!!!第二弾
色価とは…
””「目で見て認識した色の階調」と「画面上での色の階調」の違い””
または
””「色彩の調子に含まれている明暗の量」””
ただのトーンカーブでは物足りない、全体を整えるのに向かないと悩んだ経験
ありますか?
解決します。
彩度を上げつつ
コントラストを強化するトーンカーブです(全体用)
オートアクション完了後はレイヤー1枚で完結します
もうちょっと濃淡を引き上げたい方はオートアクション実行時に出てくる
「グラデーションマップ」の調整で灰色部分の矢印を右に持っていくと○
注意点
彩度、輝度が元々高いイラストについてはパラメータ調整が必要です
途中でポップアップするグラデーションマップで
望んだところが明るくなるように明度を上げてください
アクションを実行して地の色選びの参考にするのも良いかも知れません
どうぞよろしくお願いします!
Xfolioに投稿した
『色調の話』から理屈が閲覧できます。「全て見る」から計4枚見られます
https://xfolio.jp/portfolio/Hue_Erimaki_F/works/105729
更新履歴
2024/03/05 煩雑な説明を改定