"La flexibilidad de una persona con cuerpo rígido" se transmite de un vistazo, y es una postura estándar para estirarse sentado.
Es una postura integrada que es fácil de usar tanto para escenas de ejercicio como para pequeños objetos diarios.
「体が硬い人の柔軟」が一目で伝わる、座りストレッチの定番ポーズです。
運動シーンにも日常の小ネタにも使いやすい一体型の姿勢になっています。
Es una postura en la que te sientas con las piernas bien abiertas y te estiras mientras inclinas la parte superior del cuerpo hacia adelante.
Las articulaciones de la espalda y la cadera están rígidas, y existe una sutileza de "estiramiento forzado" que hace que las manos no puedan alcanzar los dedos de los pies.
Puede usarse para escenas de preparación y flexibilidad antes y después del ejercicio, así como para representaciones diarias que muestran la dureza del cuerpo.
- Calentamiento antes de educación física, actividades de club y clases de baile
- Un gag / escena cotidiana en la que un personaje con el cuerpo rígido hace todo lo posible por ser flexible
- Enfriamiento post-entrenamiento, representación del cuidado del dolor muscular


脚を大きく開いて座り、上体を前に倒しながらストレッチしているポーズです。
背中〜股関節が硬めで、手が足先まで届ききらない「無理して伸ばしてる」ニュアンスが出ます。
運動前後の準備・柔軟シーンや、体の硬さを見せる日常描写に使えます。
- 体育・部活・ダンスレッスン前のウォームアップ
- 体が硬いキャラが頑張って柔軟しているギャグ/日常シーン
- トレーニング後のクールダウン、筋肉痛のケア描写

