Se registran las paredes de media habitación, 1 habitación, 1 y media, 2 habitaciones y 3 espacios.
1 espacio = 180 cm.
El ancho de los pilares es de 10 cm, el grosor de las paredes es de 6 cm.
En el caso del material de 1 espacio, la longitud de 1 espacio está entre los pilares en ambos extremos.
Si los pilares están rodeados por todos los lados de modo que se superpongan, los materiales de las esteras de tatami dispuestas en unidades de 90 cm encajan perfectamente.
Hay varios diseños para elegir en el lanzador de objetos.
Predeterminado (pared mínima) / Pantalla de pared de cadera / Pantalla de pared de hormigas / Pantalla de todas las pantallas
Las partes están finamente divididas.
Consulte el diseño establecido y cambie la pantalla y oculte para realizar la pared que desea expresar.
* El nagashi no es una forma trapezoidal que existe en la realidad, sino una forma cuboide monótona que se ajusta al frente y al fondo de la pared.
↓ Ejemplo de uso y ejemplo de conversión LT
También puede quitar la pared pequeña, por lo que si tiene un material como un espejo de popa, colóquelo.
También creé un pilar de 12cm de ancho Ver, pero me di por vencido porque solo hay 5 materiales que se pueden subir a la vez.
(Se ha subido el Ver, de 10 cm, que es fácil de hacer aritmética). )
Si hay una persona que quiere ferozmente un pilar de 12cm de ancho Ver, lo subiremos por separado.
半間、1間、1間半、2間、3間の壁を収録しています。
1間=180cmとしています。
柱の幅は10cm、壁の厚さは6cmです。
1間の素材の場合、両端の柱の間が1間の長さになっています。
柱が重なるように四方を囲めば、90cm単位で並べられた畳の素材がぴったりはまります。
オブジェクトランチャーで選択できるレイアウトがいくつか設定されています。
デフォルト(最低限の壁)/腰壁表示/蟻壁表示/全表示
パーツは細かく分かれています。
設定されているレイアウトを参考に表示非表示を切り替えて表現したい壁を実現してください。
※長押は現実にある台形の形状のものではなく、壁の裏表合わせた単調な直方体の形状をしています。
↓使用例とLT変換の例です
小壁を外したりもできるので欄間などの素材があればはめ込んでみてください。
12cm幅の柱Verも作成しましたが一度にアップできる素材が5つまでなので断念しました。
(算数が楽な10cmVerをアップしました。)
12cm幅の柱Verを猛烈に希望する方がいらしたら別途アップいたします。