台湾新年食べるおやつ
(Snacks to eat in the Taiwan lunar new year )
台湾新年食べるおやつ
(Snacks to eat in the Taiwan lunar new year )
新年あけましておめでとうございます
台湾では旧正月の間に食べられる伝統的なスナックを共有しています。
台湾では旧正月の間に食べられる伝統的なスナックを共有しています。
皆さんに喜びを届けたい^^^
-------------
生のレンシュガーとパンク、冬メロンは、小さなお正月と夜の礼拝で使用される可能性のあるお菓子です。
生のレンシュガーは「生まれ変わり、人丁が繁栄する」を象徴し、インチシュガーは「富貴」という意味です。

メロンとピスタチオは、通常、特別な意味を持っていないが、新年に好まれています(?)

麻雀、鳴き声「古い」は、健康で長寿の意味を持っています。

通常、家族は、これらのキャンディスナックを保持するために箱(ボックス)を持っています。
誰かが訪問するとき、お互いを楽しませることができます。
しかし、近年、伝統的なスナックと比較して、小さな友人は、牛の砂糖、チョコレートの割合が高い食べるのが大好きです。

新年快樂~
分享 台灣過新年期間大多會吃的傳統零食。
分享 台灣過新年期間大多會吃的傳統零食。
希望能給大家沾點喜氣^^
-------------
生仁糖和寸棗糖,再加上冬瓜糖是小年夜拜天公時會可能會用到的糖果。
生仁糖象徵「脫胎換骨、人丁興旺」,寸棗糖則有「富貴」的寓意。

瓜子和開心果,平常也會吃,沒什麼特殊意涵,但過年時卻備受青睞(?)

麻荖,荖諧音「老」,有健康長壽的寓意。

通常家家戶戶會有一個盒子(攢盒)拿來裝這些糖果零食,
當有人上門拜訪時可以招待對方。
不過近年來比起傳統零食,改放小朋友愛吃的牛軋糖、巧克力的比例比較高。

ブラシ Brush
3D 3D