Wagon (transport et transport de personnel) (荷馬車(人員輸送・搬送)) 荷馬車(人員輸送・搬送)
Numéro d'identification du contenu:2279312
-
4
À la demande, ils créèrent des carrosses comme moyen de transport pour transporter des « prisonniers de guerre », des « soldats de reddition » et des « résidents kidnappés » vers des camps et prisons, ou pour acheter et vendre.
Même dans la fantasy et les choses d’un autre monde, je pense qu’il y a des scènes de transport où des soldats ennemis capturés et des personnes d’autres pays sont faits prisonniers ou kidnappés.
Surtout dans la fantasy où il y a beaucoup de « races différentes » et de « sous-races », je pense qu’il y a encore plus de scènes pour gagner de l’argent.
Je pense qu’il y a plusieurs situations, mais cette fois, c’est principalement fait à taille humaine.
Veuillez noter que la porte d’entrée est de taille « 140×120 » et n’est pas conçue pour capturer des monstres grands à la fois en entrée et en force.
Il existe deux séries : une taille longue pour les cas « capturés et kidnappés » par un groupe criminel ou un village, et une taille courte pour des cas comme « capturé par un groupe ».
Vous pouvez aussi l’utiliser pour des scènes comme sauver des amis et des princesses capturés.
Comme toujours, nous prenons le temps d’ajouter des plans pouvant être retirés de différents murs afin qu’il soit facile de dessiner avec précision et de résister au gros plan.
Merci de l’utiliser dans différentes scènes.
リクエストで「捕虜」や「降伏兵」や「誘拐住民」を収容所や牢屋へ輸送、または売買するための輸送手段としての馬車を作成しました。
ファンタジーや異世界モノでも、捕獲した敵兵や、他国の民衆などを、捕虜にしたり、誘拐したりして、輸送シーンはあると思います。
とくに「異種族」や「亜人種」の多いファンタジーでは金儲けに更に多い場面だと思います。
いろいろな状況はあると思いますが、今回は人間サイズをメインとした作りになっております。
入り口の扉は「140×120」サイズで、入り口も強度も大型のモンスターを捕獲しておけるようにはデザインしておりませんのでご注意ください。
犯罪集団や村単位で「捕獲・誘拐」した時用のロングサイズと「パーティー単位で捕まりました」のような時用のショートサイズの2つをセットにしました。
捕まった仲間や姫様の救出などのシーンにもどうぞ。
何時ものことですが、アップに耐えれれる精度で、作画しやすいように色々な壁の外せるレイアウトを時間をかけて入れております。
是非、いろいろなシーンでご使用ください。


Matériel マテリアル
-
Matériau par défaut 初期マテリアル
-
Cage (couleur claire) 檻(ライトカラー
-
Couleur claire ライトカラー
Configuration 配置
-
Disposition par défaut 初期レイアウト
-
Seul pour le chariot long ロング荷馬車のみ
-
Long wagon (sans plafond) ロング荷馬車(天井無し
-
Chariot long (sans côté A) ロング荷馬車(側面A無し
-
Long wagon (sans côté B) ロング荷馬車(側面B無し
-
Long chariot (sans mur d’entrée) ロング荷馬車(入り口壁無し
-
Long wagon (sans clôture avant) ロング荷馬車(前柵無し
-
Long wagon (sans clé) ロング荷馬車(鍵無し
-
Long chariot (porte ouverte) ロング荷馬車(扉開
-
Fourreau court à placer uniquement ショートに場鞘のみ
-
Gaine à placer court (sans plafond) ショートに場鞘(天井無し
-
Fourreau à place courte (sans face A) ショートに場鞘(側面A無し
-
De court-circuit à gaine spot (sans côté B) ショートに場鞘(側面B無し
-
Fourreau à place courte (sans mur d’entrée) ショートに場鞘(入り口壁無し
-
Courte pour placer une gaine (pas de clôture avant ショートに場鞘(前柵無し
-
Court-circuit pour placer la gaine (sans clé) ショートに場鞘(鍵無し
-
Court-toi à la fourreau (ouverture de la porte) ショートに場鞘(扉開
Parties de pose 可動パーツ
-
Longue porte ロング扉
-
Porte courte ショート扉
Numéro d'identification du contenu:2279312
Date de publication : 2 hours ago
Date de mise à jour : 2 hours ago