Je l’ai fait à taille réelle autant que possible pour faire l’alcôve de Shoin-zukuri (ancien charpentier). Il existe 5 types de critiques shoji. Il existe deux types de vérandas. Il existe deux types de volets. Il existe deux motifs d’alcôves. Il est également possible d’en faire une pièce de style japonais sans alcôve.
Construit à l’échelle réelle pour Shoin-zukuri Tokonoma (ancien charpentier). 5 types de Shoji, 2 types d’Engawa, 2 types d’Amado. 2 motifs de Tokonoma. Peut être un Washitsu sans Tokonoma.
書院造の床の間を作るために極力実寸で制作しました(元大工)。障子が5種類。縁側が2種類。雨戸が2種類。床の間は2パターン有ります。床の間なしの和室にすることも可能です。
Built in real scale for Shoin-zukuri Tokonoma (Former carpenter). 5 types of Shoji, 2 types of Engawa, 2 types of Amado. 2 patterns of Tokonoma. Can be a Washitsu without Tokonoma.
〇 La direction de la fenêtre, vue depuis le centre, est définie comme « S (sud) ». Les initiales de nombreuses parties sont N, E, S et W, indiquant leurs directions respectives.
〇 Veuillez cacher la « feuille (papier shoji) » et « l’herbe (verre) » contenues dans l’enfant de chaque ouverture lorsque l’effet de transparence est insuffisant.
〇 Il existe deux types d’alcôves : « shoin_base (Shoinzoku) » et « Normales ».
- Par défaut, elle est dans l’état « Wide Edge & Ara Gumi Shoji & Shoinzoku ».
- Lors de l’utilisation d’une alcôve normale, les composants sont déplacés, donc sélectionnez « Basic Tokoma & Ara & Edge » dans le préréglage.
- Si vous n’utilisez pas l’alcôve, vous pouvez afficher « W_entry (ouverture ouest) » ou « W_wall (mur ouest) » pour en faire une pièce de style japonais classique.
〇 Il existe les cinq types suivants d’écrans shoji. Seule la « S_entry (Ouverture Sud) » est installée. Il peut aussi être réglé dans des préréglages.
- S_aragumi (Aragumi shoji)

- S_koshituki (shoji à la taille)

- S_yokogumi (shoji horizontal)

- S_yokoshige (Yokoshige shoji)

- S_yukimi (Yukimi shoji) En plus de cela, S_door (fusuma ordinaire) peut également être sélectionné.

〇 Il existe deux types de vérandas. Il existe également deux types de volets, chacun ayant une relation enfant. Les différentes parties mobiles appartiennent aussi au même groupe de relations enfantines.
- Hiroen
- hiroen_x_amadoA (Obturateur A)
- hiroen_x_amadoB (Obturateur B)
- hiroen_x_door_1 (porte vitrée)
- hiroen_x_door_1_parts (Tablettes de croissant)
- hiroen_x_door_1_glass (assiette en verre)
- hiroen_x_door_2 (porte vitrée)
- hiroen_x_door_2_glass (plaque en verre)
- Kureen
- Et ainsi de suite.
〇 Pour des directions autres que S, vous pouvez sélectionner « X_wall (mur) » et « X_entry (ouverture) », respectivement.
〇 Lors de la connexion des couloirs, etc., assurez-vous que les piliers et piliers sont alignés.
〇 Vous pouvez ajuster l’opacité comme dans le shoji en ajustant l’éclairage, mais si vous éteignez l’éclairage, il devient blanc.
Notes techniques / Guide d’utilisation
[ Indications ]
- S (Sud) est défini comme la direction de la fenêtre depuis le centre.
- La plupart des parties commencent par N, E, S, W pour l’orientation.
[ Paramètres de transparence ]
- Si la transparence est insuffisante, veuillez cacher la « feuille » (papier shoji) ou les objets en « verre » à l’intérieur des dossiers enfants de chaque ouverture.
[ Tokonoma Styles ]
- Deux types sont disponibles : « shoin_base » (style Shoin) et « Normal ».
- Configuration par défaut :   ; Hiro-engawa & Aragumi-shoji & Shoin-zukuri.
- Pour utiliser le style Normal, sélectionnez le préréglage « Basic Tokoma & Ara Gumi & Kure Edge » (au fur et à mesure que les pièces ont été déplacées).
- Pour une chambre standard sans Tokonoma, sélectionnez « W_entry » ou « W_wall ».
[ Shoji & Portes ] 5 types disponibles (uniquement pour S_entry ) :
- S_arama (Aragumi-shoji)
- S_koshituki (Koshitsuki-shoji)
- S_yokogumi (Yokogumi-shoji)
- S_yokoshige (Yokoshige-shoji)
- S_yukimi (Yukimi-shoji)
- S_door (Fusuma standard) est également sélectionnable.
[ Engawa & Pluie de portes ] Deux types disponibles. Les portes de pluie (Amado) et les parties mobiles sont organisées selon la même hiérarchie enfant-parent :
- hiroen (large véranda)
- hiroen_x_amadoA / B (Portes de pluie)
- hiroen_x_door_1 / 2 (Portes vitrées)
- hiroen_x_door_1_parts (serrure en croissant)
- hiroen_x_door_1_glass (assiette en verre)
- kureen (véranda fermée)
- Même structure que ci-dessus.
[ Murs et ouvertures ]
- Pour des itinéraires autres que S, vous pouvez choisir « X_wall » ou « X_entry ».
[ Alignement ]
- Lors de l’ajout de couloirs, veuillez aligner les piliers (colonnes) entre eux.
- Vous pouvez ajuster l’opacité des écrans Shoji via les réglages d’éclairage, mais notez qu’ils apparaîtront en blanc fixe si l’éclairage est éteint.
<注意点>
〇方角は中央から見て窓の方向を「S(南)」と定義しています。多くのパーツの頭文字はN、E、S、Wとなっていてそれぞれ方角を示しています。
〇各開口部の子に入っている「sheet(障子紙)」や「grass(ガラス)」は、透過効果が不十分な際は非表示にしてください。
〇床の間は「shoin_base(書院造)」と「普通」の2種類です。
- 初期設定では「広縁&荒組障子&書院造」の状態になっています。
- 普通の床の間にする際は構成パーツを動かしているので、プリセットにて「基本床の間&荒組&くれ縁」を選択してください。
- 床の間を使わない場合は「W_entry(西開口部)」か「W_wall(西壁)」を表示して普通の和室にすることも可能です。
〇障子は以下の5種類です。「S_entry(南開口部)」のみの設置です。プリセットでも設定できます。
- S_aragumi(荒組障子)

- S_koshituki(腰付き障子)

- S_yokogumi(横組障子)

- S_yokoshige(横繁障子)

- S_yukimi(雪見障子) このほかにS_door(普通の襖)も選択可能です。

〇縁側は以下の2種類です。雨戸も2種類でそれぞれの子関係にあります。各種可動部も同じ子関係グループです。
- hiroen(広縁)
- hiroen_x_amadoA(雨戸A)
- hiroen_x_amadoB(雨戸B)
- hiroen_x_door_1(ガラス戸)
- hiroen_x_door_1_parts(クレセント錠)
- hiroen_x_door_1_glass(ガラス板)
- hiroen_x_door_2(ガラス戸)
- hiroen_x_door_2_glass(ガラス板)
- kureen(くれ縁)
- 以下同様
〇S以外の方向はそれぞれ「X_wall(壁)」や「X_entry(開口部)」を選択できます。
〇廊下など継ぎ足す場合は、柱と柱が揃うようにしてください。
〇ライティングの調整で障子などの不透明度を調整できますが、ライティングを切ると白くなります。
Technical Notes / Usage Guide
[ Directions ]
- S (South) is defined as the window direction from the center.
- Most parts start with N, E, S, W for orientation.
[ Transparency Settings ]
- If transparency is insufficient, please hide the "sheet" (shoji paper) or "glass" objects inside the child folders of each opening.
[ Tokonoma Styles ]
- Two types available: "shoin_base" (Shoin-style) and "Normal".
- Default setup: Hiro-engawa & Aragumi-shoji & Shoin-zukuri.
- To use the Normal style, select the "基本床の間&荒組&くれ縁" preset (as parts have been moved).
- For a standard room without Tokonoma, select "W_entry" or "W_wall".
[ Shoji & Doors ] 5 types available (for S_entry only):
- S_arama (Aragumi-shoji)
- S_koshituki (Koshitsuki-shoji)
- S_yokogumi (Yokogumi-shoji)
- S_yokoshige (Yokoshige-shoji)
- S_yukimi (Yukimi-shoji)
- S_door (Standard Fusuma) is also selectable.
[ Engawa & Rain Doors ] Two types available. Rain doors (Amado) and movable parts are organized in the same child-parent hierarchy:
- hiroen (Wide veranda)
- hiroen_x_amadoA / B (Rain doors)
- hiroen_x_door_1 / 2 (Glass doors)
- hiroen_x_door_1_parts (Crescent lock)
- hiroen_x_door_1_glass (glass plate)
- kureen (Enclosed veranda)
- Same structure as above.
[ Walls & Openings ]
- For directions other than S, you can choose "X_wall" or "X_entry".
[ Alignment ]
- When adding hallways, please align the pillars (columns) with each other.
- You can adjust the opacity of Shoji screens through lighting settings, but please note they will appear solid white if the lighting is turned off.
Matériel マテリアル
-
Matériau par défaut 初期マテリアル
Configuration 配置
-
Disposition par défaut 初期レイアウト
-
Yokogumi shoji 横組障子
-
Yokoshige shoji 横繁障子
-
Shoji avec la taille 腰付障子
-
Yukimi shoji 雪見障子
-
Alcôve de base & bord & aragumi shoji 基本の床の間&くれ縁&荒組障子
Numéro d'identification du contenu:2258740
Date de publication : 22 days ago
Date de mise à jour : 18 days ago