Je l’ai fait parce qu’il n’y en a pas. Il s’agit d’une pose d’une technique qui apparaît dans l’œuvre « Shigurui » de Takayoshi Yamaguchi. 無いので作りました。山口貴由さんの作品「シグルイ」に登場する技のポーズです。
Je l’ai fait avec le corps d’une femme de 160 cm, vous devrez donc peut-être l’affiner lorsque votre taille change.
Normalement, j’ouvrirais mon bras gauche plus en arrière, mais comme mon bras n’est pas assez long, je l’ai ajusté pour qu’il soit à un angle qui puisse être pris en sandwich entre mes orteils lorsque je tiens l’épée.




女性の160cmの素体で作成したので、身長が変わった際は微調整が必要かもしれません。
本来であれば左腕をもっと後ろに開くのですが、腕の長さが足りなくなったので、刀を持たせたときに足の指に挟める角度になるよう微調整しています。




Numéro d'identification du contenu:2200761
Date de publication : 6 hours ago
Date de mise à jour : 6 hours ago