C’est un matériau fabriqué avec l’intention de l’utiliser pour le kimono, mais je ne pense pas qu’il se sentira déplacé si vous l’utilisez pour des vêtements.
Je lui ai donné les noms de « laine » et de « chanvre » parce que je pensais que ça ressemblerait à ça.
S’il vous plaît utilisez-le si vous n’avez pas besoin d’un motif sur les vêtements, mais il sera collant avec de l’ami ou du bruit.
« Sugiaya » est un motif que l’on appelle aussi « chevrons » dans les vêtements. Je l’ai fait à la main, donc je pense que l’écran ne sera pas dur.
« Sendaihira » est une simple rayure, mais comme il s’agit d’un matériau fait pour dessiner le hakama, il contient également des pinceaux faits du même matériau.
着物に使うつもりで作った素材ですが、洋服に使っても違和感はないと思います。
「ウール」「麻」の名前はなんとなくそう見えるかなという感じでつけました。
服などに模様はいらないけど、アミやノイズのベタ貼りではのっぺりしてしまう場合などにお使いください。
「杉綾」は洋服では「ヘリンボーン」とも呼ばれる柄です。手描きで作りましたので画面は硬くならないかと思います。
「仙台平(せんだいひら)」はシンプルなストライプですが、袴を描くために作った素材なので、同じ素材で作ったブラシも入っています。
laine ウール
chanvre 麻
Aya Sugi 杉綾
Sendaidaira 仙台平
Numéro d'identification du contenu:2117393
Date de publication : 1 month ago
Date de mise à jour : 1 month ago