[2021/12/03] le réglage « lacets (plat) » a été ajouté à la pochette 3D. Le résultat de la conversion TL est un peu rafraîchissant.
J’aimerais offrir à mes supérieurs un costume de côtes sur mesure.
Mais c’est un ornement, un bouton, un nom que je ne connais même pas. Le design semble être différent dans chaque classe de la manche et est une corde virevoltante.
Ma tête est emmêlée juste en regardant, je ne me sens pas comme un tirage au sort!
...... C’est un modèle 3D que j’ai fait afin de démêler le chagrin du premier dessin en premier.
Hâtivement croyant à la hâte.
Ne pensez pas que c’est difficile, du dut, s’il vous plaît mettez vos côtes dans vos supérieurs.
※ Ce n’est pas celui qui est fait en se référant au matériel réel. S’il vous plaît pensez à la précision de l’atmosphère.
※ Lorsque je l’utilise à un angle où je me cache par le tissu, veuillez le corriger pour de bon.
※ [pochette 3D], la « classe Des officiers » est incluse dans une collection de documents distincte. La « Classe générale » n’est pas encore publiée.
* Le prix de distribution peut être modifié sans préavis. S’il vous plaît comprendre.
【2021/12/03】3D袖章に「平紐(Flat)」設定を追加しました。TL変換結果が少しスッキリします。
上官殿に肋骨服を仕立てて差し上げたい。
だけど、飾りだか、ボタンだか、名前すらよくわからないあの紐とか……! 袖のなんか階級ごとにデザインが違うらしいくるくるした紐とか……!
見ているだけで頭がこんがらがって、さっぱり描ける気がしない!
……そんなお絵かき一等卒の憂いを、スッキリ解きほぐすためにつくった3Dモデルです。
巧遅は拙速に如かず。
難しいことは考えず、疾くあなたの上官殿に肋骨を着付けて差し上げてください。
※実物資料を参照してつくったものではありません。雰囲気程度の精度とお考えください。
※布地で隠れるところが見えちゃう角度で使う際は、うまいこと修正してください。
※ 【3D袖章】について、「佐官階級」は別素材集に収録されています。「将官階級」は未リリースです。
※頒布価格は事前の告知なしに変更になることがあります。ご了承ください。
1 Charger le modèle 3D2 Sélectionnez le bras gauche (L)/bras droit (R) dans le préréglage de la mise en page.Définissez le Base_on .Si vous souhaitez reproduire le détail « tresse à soufflet (Jabara) »,Si ce n’est pas nécessaire, choisissez « lacets ».3 Faites correspondre les deux extrémités des pièces de base avec les poignets et les coudes.4 Ajustez la position lors du basculement entre « Base_off » et « Base_on » dans le préréglage de « layout ».5 « Couche de transformation TL »6 Effacer les lignes et les remplissages qui ne sont pas nécessaires7 La partie qui dépassait de la partie « Base » est complétée par la « transformation de maille » le long du bras supérieur.
La manche est différente dans la façon de chevaucher la corde avec le bras droit et le bras gauche.La tresse soufflet est utilisée pour la manche de la combinaison à côtes.Par conséquent, le réglage initial de « manchon 3D » est également affiché « tresse ci-dessous (Emblem_Jabara) ».Malheureusement, ce détail peut ne pas être en mesure d’extraire un dessin de ligne propre en interférant avec la conversion TL.Il n’y a pas d’irrégularité [Lacets (Emblem_Flat)] Les parties I ont été préparées séparément.Si vous souhaitez réduire la quantité d’informations, si vous souhaitez nettoyer la conversion TL, veuillez l’utiliser.-Lorsque vous utilisez une petite image, je pense qu’il est préférable et plus rapide d’utiliser des données vectorielles.
160cm La hauteur moyenne des Japonais à l’ère Meiji a été produite avec l’hypothèse que (la longueur de la pièce « Base » est de 24cm).
Je pense que la longueur du coude des poignets est d’environ 3 cm plus longue pour la personne de taille 180. S’il vous plaît trouver le meilleur ratio du tailleur qui vous colle.-Modèle de brassard pour correspondre au motif papier du bras, il a été produit séparément dans le corps (dans) et à l’extérieur (dehors) (« Détail du sous-outil » peut être modifié pour afficher / masquer).
Les parties « Out » n’affichent que « TL conversion » à mettre, donc je pense que vous allez enregistrer le processus de correction, s’il vous plaît utiliser approprié en fonction de la situation.
1.3Dモデルを読み込みます2.「レイアウト」のプリセットから「左腕(L)/右腕(R)」を選択。「Base_on」でセットしてください。ディテールを再現したい場合は「蛇腹組紐(Jabara)」、不要の場合は「平紐(Flat)」を選びましょう。3.「Base」パーツの両端を袖口と肘に合わせてください。4.「レイアウト」のプリセットで「Base_off」「Base_on」を切り替えながら位置を調節する。5.「レイヤーをTL変換」6.不要な線や塗りを消去7.「Base]パーツからはみ出ていた部分を、「メッシュ変形」で上腕に沿わせて完成です。
・袖章は右腕と左腕で紐の重ね合わせ方が異なります。・肋骨服の袖章には蛇腹組紐が使用されています。そのため「3D袖章」の初期設定も「蛇腹組紐(Emblem_Jabara)」が表示されるようになっています。残念なことにTL変換時にこのディテールが邪魔をして、きれいな線画が抽出できないことがあります。そこで凹凸のない「平紐(Emblem_Flat)」パーツを別途用意しました。情報量を減らしたい、TL変換を綺麗に行いたい場合は、こちらをご利用ください。・小さな絵に使う際はベクターデータを使用する方が、きれいに素早く仕上がると思います。
・明治期日本人の平均身長を160cm前後と想定して制作しました(「Base」パーツの長さは24cm)。
身長180cmの人物の場合、袖口~肘の長さは+3cmくらい長くなると思います。こだわる仕立て屋さんは自分だけのベストな比率を見つけてください。・腕章モデルは腕の型紙に合わせて、身体側(In)と外側(Out)で分けて制作してあります(「サブツール詳細」から表示/非表示変更できます)。
「Out」パーツのみ表示して「TL変換」をかける方が、修正工程を省けると思いますので、状況に応じて使い分けてください。
[3D] Pièces avant 【3D】フロントパーツ
Brassard 3D 【3D】袖章
Vecteur: Sleeve 【ベクター】袖章
Historique de mise à jour
2021/10/24: ver2.1.0 « manchon 3D », en plus de la tresse à soufflet conventionnelle (Jabara), des lacets (flat) ont été ajoutés.
24/10/2021: les données 3D ver2.0.0 ont fixé le « sash _ Rib clothes » et ajouté un nouvel ensemble de matériaux de manche.
18/10/2021: sortie des données 3D ver1.0.0 « sash _ Rib Clothes »
2021/10/24:ver2.1.0 「3D袖章」に、従来の蛇腹組紐(Jabara)に加え、平紐(Flat)を追加しました。
2021/10/24:ver2.0.0 3Dデータ「飾り紐_肋骨服」を修正、新たに袖章を加え素材セットとしました。
2021/10/18:ver1.0.0 3Dデータ「飾り紐_肋骨服」リリース
Ancienne version
Numéro d'identification du contenu:1883127
Date de publication : 2 years ago
Date de mise à jour : 2 years ago