Interior de la "casa de reuniones" / iglesia del pueblo + conjunto exterior) (集落の「集会所・教会」内装+外装セット)) 集落の「集会所・教会」内装+外装セット)
Content ID:2255230
-
5
Hay uno en una aldea común u otro asentamiento, un lugar de reunión (¿iglesia?) para los residentes. Hice algo así.
La falta de lujo fue intencionada, y yo era consciente de los edificios de los asentamientos que viven de la agricultura y el pastoreo, que no son lujosos.
Para facilitar el dibujo, se retiran las paredes y se colocan en la maqueta, y se fabrica con una calidad que resiste las subidas hacia arriba.
Siempre hacía solo el interior, pero pensé que sería más cómodo tener un exterior por la forma del edificio, así que hice todo lo posible por crear el exterior, para que sea más fácil de usar.
¿Y qué tal reuniones en asentamientos, evacuaciones, reclusión, lugares de encuentro de bandidos, etc.?
Para que sea fácil de usar en refugios y batallas, se han retirado pupitres y sillas en la distribución, y la estructura detrás del techo es fácil de usar tanto en combate como en el escondite.
一般的な村などの集落に一つはある、住民たちの集会所(教会?)的なものを制作しました。
豪華でないのは意図的で、贅沢ではない農業や放牧で暮らす集落の建物を意識しました。
作画しやすいように壁などは外したものをレイアウトに入れて、アップにも耐えられるクオリティーで製作してあります。
何時もは内装だけで製作していたのですが、建物の形状から外観もあった方が便利だと思い、頑張って外観も制作しましたのでより使いやすいと思います。
集落での会議、避難、立てこもり、盗賊のたまり場などに如何でしょうか。
避難所や戦闘でも使いやすいように、机や椅子を消したものもレイアウトに入れてありますし、天井裏の構造も戦闘や隠れるには使いやすいと思います。


Material マテリアル
-
Material predeterminado 初期マテリアル
Configuración 配置
-
Distribución predeterminada 初期レイアウト
-
Sin valla 柵なし
-
Sin tejado 屋根なし
-
Sin techo 天井無し
-
entrada sin pared 入り口壁無し
-
No hay pared trasera 奥壁無し
-
Sin pared lateral A 横壁A無し
-
Sin pared lateral B 横壁B無し
-
Sin escritorio 机無し
-
Sin silla 椅子無し
-
Nada en la habitación 室内なにも無し
Partes de pose 可動パーツ
-
Puerta A ドアA
-
Puerta B ドアB