Es un pincel de cinta al azar de la palabra imif que rompió el picotazo en pedazos.
Es útil cuando se crean pantallas para periódicos y sitios web.
つつりをバラバラにしたイミフ単語をランダムリボンブラシにしたものです
新聞やwebサイトとかの画面を作る時役に立ちます
Utilizo una pequeña partícula en inglés, pero es solo una cosa parecida a una palabra, y realmente no tiene sentido.
Debido a la cinta aleatoria, tiende a tener una gramática extraña, pero eso es encantador.

少し英語の助詞を使っていますが、あくまで言葉っぽいもので、実際に意味はありません
ランダムリボン故に変な文法になりがちですがそこは御愛嬌で
