Es un material hecho con la intención de usarlo para kimono, pero no creo que se sienta fuera de lugar si lo usas para ropa.
Le puse los nombres de "lana" y "cáñamo" porque pensé que se vería así.
Úselo si no necesita un patrón en la ropa, pero será pegajoso con ami o ruido.
"Sugiaya" es un patrón que también se llama "espiga" en la ropa. Lo hice a mano, así que creo que la pantalla no será dura.
"Sendaihira" es una raya simple, pero como es un material hecho para dibujar hakama, también contiene pinceles hechos del mismo material.
着物に使うつもりで作った素材ですが、洋服に使っても違和感はないと思います。
「ウール」「麻」の名前はなんとなくそう見えるかなという感じでつけました。
服などに模様はいらないけど、アミやノイズのベタ貼りではのっぺりしてしまう場合などにお使いください。
「杉綾」は洋服では「ヘリンボーン」とも呼ばれる柄です。手描きで作りましたので画面は硬くならないかと思います。
「仙台平(せんだいひら)」はシンプルなストライプですが、袴を描くために作った素材なので、同じ素材で作ったブラシも入っています。
lana ウール
cáñamo 麻
Aya Sugi 杉綾
Sendaidaira 仙台平