Automatic_door Flat_type (Automatic_door Flat_type) Automatic_door Flat_type

Content ID:2090852

  • 1 142
  • Gratis
Este material se puede usar en el Modo estudio. (¿Qué es el Modo estudio?)

自動ドア [平面タイプ]
Automatic_door [Flat_type]

ビルの入り口にあるような自動ドアをイメージして作成しました。

Fue creado pensando en la imagen de una puerta automática en la entrada de un edificio.

Lo creé a imagen y semejanza de una puerta automática como la que hay en la entrada de un edificio.

빌딩의 입구에 있는 것 같은 자동문을 이미지해 작성했습니다.
自動ドア [平面タイプ]
Automatic_door [Flat_type]

ビルの入り口にあるような自動ドアをイメージして作成しました。

It was created with the image of an automatic door at the entrance of a building in mind.

Je l'ai créé à l'image d'une porte automatique comme celle à l'entrée d'un immeuble.

빌딩의 입구에 있는 것 같은 자동문을 이미지해 작성했습니다.

自動ドア [平面タイプ]
Automatic_door [Flat_type]


三種類あります。


  • 平面型の両側に開く自動ドア
    Puerta automática tipo plano que se abre por ambos lados
  • 平面型の両側に開く自動ドア(幅広)
    Puerta automática tipo plano que se abre por ambos lados (ancha)
  • 両側に開く二重の自動ドア
    Double_automatic_doors_that_open_on_both_sides
左ドア、右ドア、ドアフレームは別の部品にしているので、移動のできます。

◆使用上の注意
左ドア、右ドア、フレームは別の部品にしているので、移動できます。
アウトライン機能を最大限に活用するには、テクスチャをオフにする必要があります。
CLIP STUDIO PAINTの仕様上、透明テクスチャを使用する際、輪郭をオンにすると透明部分が黒く表示されます。

◆Notas sobre el uso
La puerta izquierda, la puerta derecha y los marcos de las puertas son partes separadas y se pueden mover.
Para aprovechar al máximo la función de contorno, debe desactivar las texturas.
Debido a las especificaciones de CLIP STUDIO PAINT, si activa los contornos al usar texturas transparentes, las partes transparentes aparecerán completamente negras.

◆Precauciones de uso
La puerta izquierda, la puerta derecha y el marco son piezas separadas y se pueden mover.
Para aprovechar al máximo la función de contorno, las texturas deben estar deshabilitadas.
Debido a las especificaciones de CLIP STUDIO PAINT, cuando se utiliza una textura transparente, si el contorno está activado, la parte transparente aparecerá en negro.

◆사용상의 주의
좌측 도어, 우측 도어, 도어 프레임은 별도 부품으로 되어 가동 가능합니다.
개요 기능을 최대한 활용하려면 텍스처를 꺼야 합니다.
CLIP STUDIO PAINT의 사양상 투명 텍스처를 사용할 때 윤곽을 켜면 투명 부분이 검은색으로 표시됩니다.


推奨: テクスチャ OFF & 輪郭線 ON


テクスチャ ON & 輪郭線 ON だと 窓が真っ黒になります。



自動ドア [平面タイプ]
Automatic_door [Flat_type]


三種類あります。


  • 平面型の両側に開く自動ドア
    Flat type automatic door that opens on both sides
  • 平面型の両側に開く自動ドア(幅広)
    Flat type automatic door that opens on both sides (wide)
  • 両側に開く二重の自動ドア
    Double_automatic_doors_that_open_on_both_sides
左ドア、右ドア、ドアフレームは別の部品にしているので、移動のできます。

◆使用上の注意
左ドア、右ドア、フレームは別の部品にしているので、移動できます。
アウトライン機能を最大限に活用するには、テクスチャをオフにする必要があります。
CLIP STUDIO PAINTの仕様上、透明テクスチャを使用する際、輪郭をオンにすると透明部分が黒く表示されます。

◆Notes on use
The left door, right door and door frames are separate parts and can be moved.
To get the most out of the outline function, you must turn off textures.
Due to CLIP STUDIO PAINT specifications, if you turn on outlines when using transparent textures, the transparent parts will appear completely black.

◆Précautions d'emploi
La porte gauche, la porte droite et le cadre sont des pièces distinctes et peuvent être déplacés.
Pour profiter pleinement de la fonction de contour, les textures doivent être désactivées.
En raison des spécifications de CLIP STUDIO PAINT, lors de l'utilisation d'une texture transparente, si le contour est activé, la partie transparente apparaîtra en noir.

◆사용상의 주의
좌측 도어, 우측 도어, 도어 프레임은 별도 부품으로 되어 가동 가능합니다.
개요 기능을 최대한 활용하려면 텍스처를 꺼야 합니다.
CLIP STUDIO PAINT의 사양상 투명 텍스처를 사용할 때 윤곽을 켜면 투명 부분이 검은색으로 표시됩니다.


推奨: テクスチャ OFF & 輪郭線 ON


テクスチャ ON & 輪郭線 ON だと 窓が真っ黒になります。



Material マテリアル

  • Material por defecto 初期マテリアル

Lugar 配置

  • Puerta automática plana doble 平面型両開きの自動ドア
  • Puerta automática plana doble (ancha) 平面型両開きの自動ドア(幅広)
  • Tipo caja puerta doble (doble) 箱型両開きの自動ドア(二重)

Content ID:2090852

Publicados : 14 days ago

Última actualización: : 13 days ago

Perfil de ASASHINA Ve a perfil

3D アセットのアップロードをはじめました。 マンガを仕上げたり、絵を描いたりする根気がないのですが、せめて創作の手伝いができたら嬉しいです^^