La segunda entrega de la serie Japanese Monsters
Yokai Teketeke
Una chica que saltó a un tren en pleno invierno y se partió en dos. Sin embargo, existe una leyenda urbana que dice que la sección transversal se congeló inmediatamente debido al frío y permaneció consciente durante un tiempo. Después de eso, la niña Yu apareció solo con la parte superior de su cuerpo y corrió hacia nosotros con ambas manos.
Explicación verdadera
Un miembro del club de la ceremonia del té se sienta erguido durante mucho tiempo y sus piernas se entumecen. Mientras intenta pasar de la sala del club al salón de clases con solo sus brazos, es visto por un conserje que pasa accidentalmente. Lo vi en un ángulo en el que solo se podía ver la cabeza, la parte superior del cuerpo y los brazos, por lo que hubo un alboroto cuando apareció un monstruo.
Más tarde, el conserje le contó a su nieto una historia divertida y el nieto la popularizó como una historia de fantasmas en la escuela.
¿Qué?
Incluso en el yoga, existe este tipo de ejercicio de equilibrio.
Continúa....
日本の怪異シリーズ第二弾
妖怪てけてけ
真冬に電車に飛び込み真っ二つになった少女。しかしあまりの寒さに断面がすぐに凍り付きしばらくの間意識を保っていたという都市伝説がある。その後その少女湯は上半身だけの姿で現れて両手でこちらに向かって走ってくるという。
真説てけてけ
茶道部の部員が長時間の正座により足がしびれてしまう。なんとか腕だけで部室からカバンのおいてある教室に移動しようと試みているところを偶然通りかかった用務員に目撃されてしまう。なんやかんやでちょうど頭と上半身と腕だけしか見えない角度で目撃してしまったため化け物が現れたとひと騒動になった。
後日用務員が孫に面白話として話し、その孫が学校で怪談として流行らせたのがこんかいの真相だ。
なんだってー。
ヨガとかでもバランスをとる運動でこういうのありますよね。
つづく…。





