Esta es la plantilla para imprimir 8 hojas de la tarjeta de visita japonesa general tamaño "55×91mm" en papel A4 de 350 ppp.
Lo creé a toda prisa porque era necesario para imprimir tarjetas de visita para eventos, así que lo creé mientras realizaba procesos primitivos como alinear los puntos de los datos ráster con la cuadrícula.
Originalmente, se pueden colocar hasta 10 hojas en papel A4, pero si se alinean 5 hojas, los márgenes izquierdo y derecho no serán iguales a 1px (porque el centro está desalineado), por lo que 4 hojas × 2 hojas son 8 hojas.
Dado que esta vez se creó en orientación horizontal, cuando lo use, haga un lienzo con 350 ppp A4 (ancho 297 mm× alto 210 mm), lea la plantilla y cambie la vertical y horizontal girando el lienzo según corresponda.
Las capas marcadas como [No se requiere impresión] en el nombre de la capa deben ocultarse al imprimir. (establecido como capa de borrador)
La capa de libélula se describe como [se requiere impresión (solo en cualquiera de los lados)]. No hay ningún problema incluso si lo imprime por separado, pero dado que solo se hace referencia a un lado al cortar, ambos lados son innecesarios, por lo que se describe como tal.
Además, al imprimir por ambas caras, tenga cuidado de no causar desalineación debido a la impresión manual de acuerdo con las instrucciones de cada impresora.
日本の一般的な名刺サイズ「55×91mm」を350dpiのA4用紙で8枚印刷する際のテンプレートです。
イベント用の名刺印刷に必要で急ぎ作成したので、ラスターデータのドットをグリッドに合わせるなど原始的な工程をしながら作成しています。
本来A4用紙に最大10枚まで敷き詰められますが、5枚並べると左右の余白が1px均等にならず(中央分ズレる為)4枚×2枚の8枚としています。
今回横向きで作成したので、使用の際は350dpiのA4(幅297mm×高さ210mm)でキャンバスを作りテンプレートを読み込み、適宜キャンバスの回転で縦横変えてご使用いただければと存じます。
レイヤー名に【印刷不要】と記載しているレイヤーは印刷時非表示でお願いいたします。(下描きレイヤーに設定しております)
トンボレイヤーは【要印刷(どちらか片面のみ)】と記載させていただいております。別段印刷しても問題はございませんが、カットの際に片面しか参照しない為、両面は不要な為そのような記載としております。
他、両面印刷の際は特に、各プリンターの指示に従って手差し印刷などでズレが起きにくいよう留意をお願いいたします。











