Ya sabes.
No puedo arreglar las molestias.
Lo revisé una vez, pero lo siento si lo usé.
No sé si se transmite, traté de añadir el manual.
えっとね、えっとね。
不都合は多分直せないです。
一応チェックはしたのですが、かぶってたらごめんなさい。
伝わるかわかりませんが説明書を追加してみました。
No quiero mallar la transformación. No quiero poner en marcha otro software.
Si no rasteriza, no puede transformar el carácter.
Eso es perfecto para mí.
Compruebe la cinta de opciones de la herramienta de forma predeterminada para asegurarse de que la punta del pincel es de solo 90 grados.
Es más rápido establecerse sin duda.
La letra sucia "SAMPLEEEE" viene con usted cuando se descarga .
"¿Por qué subió esto ahora! 」
↓ Se ha añadido un manual de instrucciones muy detallado.
メッシュ変形したくない。他のソフト立ち上げたくない。
どうせラスタライズしないと文字変形できないんでしょ。
そんな私に最適です。
デフォルトの図形ツールのリボンにチェックを入れて、ブラシ先端を90度にしてあるだけです。
きっと自分で設定したほうが早いです。
ダウンロードすると”SAMPLEEEE”っていう汚い文字がついてきます☆
「なんで今更こんなのアップロードしちゃったのー!?」
↓すごく今更詳しい説明書追加。