Debido a que la parte del tallo no está unida, agregue el Chong.
En Amaryllis, parece haber un apodo como la flor del infierno, la flor muerta, la flor del fantasma y la flor de zorro ^-^;
Me pregunto si el color del rojo y la belleza feroz inspiran a la gente del pasado el asombro.
También se llama manjushage, que significa flores en el cielo.
Una belleza absurda podría ser adecuada para la imagen de la oscuridad y una imagen inspiradora.
Se dice que se llama "flor soishi" porque la hoja y la flor no salen al mismo tiempo en Corea del Sur.
Las hojas piensan en flores, flores hojas de Dakase, y seguimos aplastándose unos a otros... qué eslabón tan maravilloso.
Por (conocimiento de frijol)
茎部分は付いていないので、チョンチョン書き足して下さい。
彼岸花には地獄花とか死人花、幽霊花、狐花などの異名があるようです^-^;
赤という色と壮絶な美しさが、昔の人に畏敬の念を抱かせたのかなあ。
天上の花という意味の曼珠沙華とも呼ばれています。
おかしがたい美しさが、闇のイメージにも神々しいイメージにも合うのかもしれません。
韓国では葉と花が同時に出ないことから「相思花」とも言われているそうです。
「葉は花を思い、花は葉を思い」・・・お互いに片思いし続ける・・・何だかせつなげで素敵です。
by(豆知識)