Es handelt sich um einen dreisteinigen Ring, der einen Smaragdschliff und einen trapezförmigen (trapezförmigen) Schliff kombiniert.
Es ist oft zu sehen, dass alle Steine Diamanten sind oder die Mitte ein Edelstein wie Smaragd oder Saphir ist und die Seiten Diamanten sind, was zu den königlichen Hochschmuckstilen gehört.
Handelt es sich um einen Edelstein, dann um eine Größe, die versteigert, in Museen ausgestellt und in den Sammlungen wohlhabender Menschen gefunden werden kann.
Ich habe die Ringgröße in Nr. 12 gemacht.
Kombinierter Schmuck
Ohrringe 11: Jeweils zwei Arten von Anhängern
エメラルドカットとトラペゾイド(台形)カットを組み合わせたスリーストーンリングです。
よく見かけるのが、全ての石がダイアモンド、あるいは中央がエメラルドやサファイアなどの貴石で両脇がダイアモンドという配置で、王道のハイジュエリースタイルのひとつです。
貴石ならオークションにかけられる・博物館に飾られる・富裕層のコレクションにあるサイズ感です。
リングサイズは12号で作りました。
組み合わせたジュエリー
ピアス11 : ペンダント兼用 各2種類












Material マテリアル
-
Standardmaterial 初期マテリアル
Konfiguration 配置
-
Standardlayout 初期レイアウト
Alte Version