Auf Wunsch schufen wir "eine großflächige Einkaufsmöglichkeit und eine präzise Umgebung".
Es war ein Kind, das sagte, dass das Material "von den umliegenden Ampeln und Straßen" in einem Schnitt des Mangas erzählt wurde. (Es scheint, dass es Materialien gibt, die aus der Hand gehalten werden und eine Fernansicht haben, aber wenn man ein nahegelegenes hochlädt, wirkt das Polygon-Ruck offensichtlich, und es scheint, als würde es nicht nützlich klingen, es sei denn, man nimmt eine erhebliche Korrektur vor.)
Diesmal nutzten wir die genauen Kreuzungen von "Straßen", "Ampeln" und "Stopplinien" gemäß dem Straßenverkehrsgesetz, die in früheren Werken produziert und verkauft wurden, um ein großes Geschäft T und die Umgebung zu schaffen.
Es handelt sich um ein präzises Modell, das bis zu Bedarf standhält.
Ich machte mir Sorgen, wie weit ich produzieren sollte, weil ich so weit produzieren konnte, wie ich wollte, wenn ich wollte, aber angesichts der Menge der Daten entschied ich mich, nur "Hauptgebäude" + "Parkplatz" + "umliegende Straße" zu verwenden.
Bitte verwenden Sie es, wenn Sie "Gebäude + realistische Umgebung" möchten, wie zum Beispiel "einfach durch Platzierung", "Pendeln", "Pendeln", "Dating" usw.
Es ist ein großes Werk, aber es wird für jedes Teil sorgfältig gefertigt.
リクエストで「大型のショッピングの施設と、精密な周辺環境」を制作しました。
漫画のワンカットなどで「周辺の信号機や道路から」の素材が語しいとの子tでした。(手持ちで遠景の素材もあるにはあるのだそうですが、近いものをアップにするとポリゴンのカクカクが露骨に見えて、相当な修正をしないと使い物の鳴らないそうです)
今回、過去作品で製作販売している、道路交通法に則った精密な「道路」「信号機」「停止線」の交差点を使用して、大型店舗tとその周辺の環境を制作してみました。
アップにも耐えられる精密なモデルとなっています。
その気になればどこまででも制作できる為に、どこまで制作するか悩んだのですが、データの重さを考慮して、「メインの建物」+「駐車場」+「周辺道路」のみとしました。
ぱっと「置くだけで」、「通勤」や「通学」「デート」などで「建物+リアルな周囲が欲しい」という時にご使用ください。
大きな作品ですが、パーツごとに丁寧に製作してあります。


Material マテリアル
-
Standardmaterial 初期マテリアル
Konfiguration 配置
-
Standardlayout 初期レイアウト
-
Kein freies Gelände 予備地面無し
Posenteile 可動パーツ
-
Tür A 扉A
-
扉B 扉B
-
Tür C 扉C
-
Tür D 扉D