Ich werde es zu einem späteren Zeitpunkt auf 10CP ändern.
Es sieht aus wie ein Mühlstein zum Auspressen von Olivenöl und dergleichen.
Es wird unter der Prämisse erstellt, dass Ergänzungen und Korrekturen in monochromen Mangas nach der TL-Konvertierung vorgenommen werden.
* Es ist nicht korrekt, weil es als Hintergrund für einen Fantasy-Manga gemacht wurde, der nur so aussieht.
Es wird davon ausgegangen, dass es sich auf der Leinwand in einer Szene wie "Ich bin gezwungen, schwere körperliche Arbeit zu verrichten oder ich unterdrücke meinen Körper" widerspiegelt.
Die folgenden TL-Konvertierungen befinden sich in einem unveränderten Zustand.
Ursprünglich hatte es einen Ausguss oder ein Loch an der Seite, aber ich entschied, dass es in Ordnung war, sich nicht im Manga-Rahmen zu spiegeln, es sei denn, es war zu viel, also ließ ich es weg. Wenn Sie interessiert sind, fügen Sie es bitte hinzu.
Wenn du eine Zeichenpuppe in das Stabteil einfügst, kannst du sie beim Drehen auf diese Weise zusammendrehen.
Ich versuche, die Zeichnungskosten so weit wie möglich als Requisite zu verformen, um den harten und harten Zustand der Person darzustellen, die gezwungen ist, in einer Situation zu arbeiten, in der sie gezwungen ist, harte körperliche Arbeit zu verrichten oder in der Fantasie bestraft wird.
Als Produzent werde ich damit Öl herstellen! Es ist nicht für den Einsatz in solchen Situationen vorgesehen.
後日10CPに変更します。
オリーブオイルなどを絞るための石臼っぽいものです。
TL変換後モノクロ漫画で加筆修正をすることを前提に作っています。
※ファンタジー漫画の背景としてそれっぽく見えるだけのものとして作っているため、正確ではありません。
なんとなく「キツイ肉体労働をさせられているor体を虐めている」といった場面で画面に映り込むことを想定しています。
以下のTL変換は加筆修正していない状態のものです。
本来は横に注ぎ口や穴などがついていますが、余程で無い限り漫画のコマに映り込まなくても問題ないと判断して省略しました。気になる方は加筆して下さい。
棒の部分にデッサン人形を入れ込むと、こんな感じにグルグル回す時に一緒に回せます。
あくまでファンタジーなどで過酷な肉体労働を強いられているとか、罰を受けているといった状況で、労働をさせられている人物がつらい・きついといった状態を描写するための小道具として、なるべく作画コスト的にもデフォルメして作っています。
生産者としてこれでオイルを作るぞ!みたいな状況で使うことは想定していません。