Es ist eine Bürste, die wie Kugelkies in einem japanischen Garten spritzen kann. 日本庭園に敷く玉砂利のようなものを、ぶわわわわっとできるブラシです。
Wabi, Sabi, trockenes Landschaftswasser! "Es ist eine Kiesbürste, die ein wenig funkelnd ist.
Wie auch immer, das Funkeln blubbert.
Sie wird Jadekies genannt, kann aber auch eine halbe Edelsteinsorte sein.

Wenn Sie die Farbe ändern möchten, legen Sie sie mit Ihrem Lieblingsschichteffekt auf die Kiesschicht. Es ist ein Kind, das sich je nach Einfallsreichtum verwandeln kann.
(Die folgende Abbildung zeigt das dunkle Grün des Standardfarbsatzes mit lebhaftem Licht darüber.)

Es kann auch für Gartenbüsche und Laub verwendet werden.
侘び、寂び、枯山水! ――と言うには少々きらきらが強い、玉砂利ブラシです。
とにかくきらきらが、ぶわわわっとなります。
玉砂利と称していますが、半分宝石系統かもしれません。

色を変えたい場合は、玉砂利レイヤーの上に、お好きなレイヤー効果で乗せてください。工夫次第で化ける子です。
(下図は、標準カラーセットの濃い緑をビビッドライトで乗せたもの)

ガーデンの茂みや、木の葉にも使えるかもしれませんね。