Ich bin ein Anfänger in der Materialerstellung. 素材作成初心者です。
Es ist ein nahtloses Mustermaterial mit zwei Farben, "schwarz und transparent".
Es ist eines der Muster, die im traditionellen Muster "Edo Komon" Japans "Omeshiju" verwendet werden.
Edo Komon sieht aus der Ferne schlicht aus, aber bei näherer Betrachtung hat es ein feines Muster und ist ein sehr arbeitsintensives Muster zum Färben. Es stammt aus der Edo-Zeit, als die Daimyos um den Luxus des Kamishimo, eines Höflichkeitskleides, wetteiferten, und schließlich begannen die einfachen Leute, es nachzuahmen.
Das Edo-Komon, das von den Daimyō als "Shogunat-Komon" bezeichnet wird, hat bei jeder Daimyō-Familie ein festes Muster, und es wird gesagt, dass das "Goshoju" dieses Materials vom Tokugawa-Shogunat bevorzugt wurde, insbesondere von den Ienari der 11. Generation.
Da Sie mit der Veröffentlichung von Materialien für PAINT nicht vertraut sind, kann es zu Mängeln in den Einstellungen kommen.
Da die dpi-Einstellung des Originalbildes niedrig ist, kann das Bild für den Druck rau sein, also überprüfen Sie dies bitte im Voraus.
「黒&透過」の2色によるシームレスパターン素材です。
日本の伝統模様「江戸小紋」に用いられるパターンのひとつ「御召十(おめしじゅう)」になります。
江戸小紋は、遠目で見ると無地に見えるものの、近くで見ると細かな模様が施された、染色に非常に手間のかかる模様です。江戸時代に大名が礼装である裃(かみしも)の豪華さを競ったことが発祥で、やがて庶民も真似るようになりました。
大名が用いた「定め小紋」と呼ばれる江戸小紋は、各大名家によって模様が固定されており、本素材の「御召十」は徳川将軍家、特に11代家斉が好んでいたそうです。
PAINT用素材の公開は不慣れなため、設定等に不備があるかも知れません。
また元画像のdpi設定が低いため、印刷用としては画像が粗いかも知れませんので、事前にご確認いただくようお願いします。