Es ist eine Komposition, die unter der Prämisse entsteht, in der Luft zu schweben.
Beim Sitzen passen die Zehen und der Gesamtwinkel nicht zusammen, aber wenn man den Winkel einstellt, kann man sich meiner Meinung nach nicht hinsetzen.
Da die Position der Hände und die Länge der Arme sehr lageabhängig sind, kann es je nach Modell mit hohem Kopf und Körper und der Länge der Arme notwendig sein, einiges anzupassen.
空中、浮遊前提で作った構図です。
座るには足先や全体の角度が合わないですが、角度など調整すれば座れなくもないと思います。
手の位置とか腕の長さが微妙な位置関係になっているので、頭身の高いモデルや腕の長さ次第では結構調整が必要かもしれません。
Ich habe es für mich selbst gemacht, und ich benutze meinen eigenen Körper, also denke ich, dass man es fein abstimmen muss, wenn man es benutzt. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Es gibt kein anderes ideales Pose-Material! Ich habe es damals erstellt, also wird es vielleicht für jemanden wie mich nützlich sein...... Ich denke.
自分用に作ったうえ、素体も自分用のものを使っているので、使う際は微調整など必要になると思います。ご了承ください。
他に理想的なポーズ素材がない!というときに作成したので、もしかしたら同じような誰かの役に立てるかも……と思います。