Sommerfestivalstand (gegrillter Tintenfisch) (夏祭り屋台(イカ焼き)) 夏祭り屋台(イカ焼き)

Content ID:2089928

  • 565
Dieses Material kann im Studio-Modus verwendet werden. (Was ist der Studio-Modus?)

Warum heißt es "gegrillter Tintenfisch"? Ich glaube, er war wahrscheinlich hungrig.
Es ist nicht wirklich ein großer Essensstand. Übrigens habe ich noch nie w
何故「イカ焼き」なのか…多分お腹が空いていたんだと思います。
あんまりメジャーな屋台じゃないよね。ちなみに私は買ったことがないw


Es ist fast Sommer, also habe ich einen Laden für ein Sommerfestival in Japan gemacht!

   
↓LT-Umbau mit Lichtquelle↓ ↓↓LT-Umbau ohne Lichtquelle↓↓




↑ Weil Sie den guten Willen noren verbergen können
Ich denke, es kann an anderen Orten als Japan verwendet werden.


↑ Der hintere Vorhang ist auch AUS


↑ Ausverkauft!




↑ Gebacken kann bewegt werden




↑ Ich habe es so gemacht, dass ich nicht so viel wie möglich hinzufügen muss
Ich hoffe, Sie können es verwenden!

もうすぐ夏なので日本の夏祭りの出店を作ってみました!

   
     ↓光源ありLT変換↓            ↓↓光源なしLT変換↓↓




            ↑暖簾norenを非表示にできるので
               日本以外の場所にも使えると思います。


              ↑後ろの幕もOFF


                  ↑売り切れ!




             ↑ 焼きたてが移動できます




         ↑できるだけ加筆しなくていいように作りました
             使っていただけると幸いです!

Material マテリアル

  • Standardmaterial 初期マテリアル

Ort 配置

  • Standard-Layout 初期レイアウト

Content ID:2089928

Veröffentlicht : 1 month ago

Zuletzt aktualisiert : 1 month ago

mai-cat's Profil Zum Profil gehen

「いいね!」やギフトありがとうございます!! その気持ちが本当に嬉しいし励みになります(*´Д`) [Like!] and thank you for the gift! Your kindness is really a pleasure for me!